0 2分钟 19 小时

3月29日下午,不少网友发帖称,D3665次列车停在隧道内,发生停电。 All the lights and air conditioning were off. 3月29日,@guangzhourail发布声明:3月29日15时左右,受暴雨和龙卷风影响,广州南高铁、广广高铁广州南至佛山西站、广湛汉高铁佛山至荔湾之间的架空电缆被异物卡住。部分过往列车出现不同程度的晚点。铁路局立即制定应急预案,开展抢修工作。铁路局对因列车晚点给旅客带来的不便表示歉意。本报29日晚联系上了D3665次列车上的三名乘客。大家都说,火车在隧道里被困了四个多小时,还停电了。 The train left again at around 18:53 and arrived at Guangzhou South Railway Station at around 19:20.乘客提供的多张照片显示,由于停电,列车内部一片漆黑,有乘客用手机照亮行李托运行李。 Train D3665 stopped in the tunnel and lost power.照片由受访者提供。 A passenger told this newspaper that the cabin was extremely stuffy as there was no electricity or air conditioning. It took more than an hour for everyone to open the doors to ventilate, but the tunnel was also dark and air was not circulating. Some people had difficulty breathing. Passengers said the crew told them it was a defect in the train. It was the firstRarely has anyone encountered a situation like this. The whole place was in great panic. The railway sector still has room for improvement in its emergency response to these types of accidents. Another passenger said there was a “problem” before the train entered the tunnel.一个t first it stopped for a while in the Foshan area, but then it began to enter the tunnel again.停电时间长达四个多小时,首先关闭车内空调和照明,随后关闭车与车之间连接处的灯光。 At this time, many people were so nervous that they fainted. After that, the inside of the car was getting hotter and hotter, so I opened the door that connects the cars. Everyone inside the car was in a sauna state and the area where the car door was open was full of children. An elderly man in his 70s volunteered for three hours and eThe driver also carried and brought a box of medicines.乘客们表示,希望铁路部门对事件进行调查,了解停电时如何保证车内通风,以及能否优化相关应急处置方式。 D3665 trains were stopped in the tunnel and the power supply was cut. Photo courtesy:受访者来源:@广州铁路、澎湃新闻

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注